I’ll admit that I don’t know any Hebrew (outside of a few characters used in mathematics) but I do get a kick out of a lot of the Yiddish terms I hear used. There’s a bunch of them here.
It's a really rich language and some words describe the situation better than any English counterpart I can come up with.
And I haven’t yet seen a Microsoft Zune. I’ve been happy with my Creative MuVo mp3 player that I've had forever.
What’s the connection?
Some Hebrew linguists (they are divided on this issue) say that the word “zune” is pretty darn close to the Hebrew vulgarity for the “f” word.
Microsoft says they are aware of the similarity in pronunciation
to the Hebrew zi-yun.
I think it’s bobbyemseh that Microsoft did this on purpose. Probably some alter cocker came up with this. Some people will kvetch about anything. Be a mensch, not a schmendrick.
Zie Ga Zink. ;-)